Christmas in France : film, music, book, tradition

Christmas special: Noël en France

  1. A Christmas song
  2. A Christmas tradition
  3. A Christmas book
  4. A Christmas film
  5. A Christmas appetizers

 

  1. Une chanson de Noël francophone

Dans la catégorie chansons de Noël francophones, voici : Bons baisers de Fort-de-France (1984) de la Compagnie Créole

Fort-de-France est la capitale de la Martinique

Qui est la compagnie créole ? 

C’est un groupe antillais qui a été très populaire dans les années 80. Les membres du groupe sont de la Martinique, de la Guadeloupe et de la Guyane.

C’est quel style de musique ?

Ils font de la variété et du zouk.

De quoi parle la chanson ?

Cette chanson parle du fait que Noël en Martinique est bien différent de Noël dans d’autres pays comme la France à cause du climat tropical des Antilles. La chanson décrit les activités typiques de ce soir de fête ; à Noël, les gens sont chaleureux et partagent des moments ensemble, ils chantent par exemple.

Les paroles de la chanson:

Refrain :

Noël, joyeux Noël

Bons baisers de Fort-de-France

Ce soir on éteint la télé

Ce soir ensemble on va chanter

Christmas, Merry Christmas

Good kisses from Fort-de-France

Tonight, we switch the TV off

Tonight, we’re gonna sing together

Strophe 1 :

Ici les champs recouverts de neige

On ne les connaît qu’en photo

Le père Noël n’a pas de traîneau

Le fond de l’air est bien trop chaud

Ici les portes sont toujours ouvertes

On peut rentrer dans toutes les maisons

Et pour partager nos chansons

On n’a pas besoin d’invitations

Here, the fields covered with snow,

We only know them in pictures

*Santa Clause doesn’t have a sled *

The air temperature is far too hot

Here, the front doors are always open

You can go in all the houses

And to share our songs

You don’t need an invitation

Strophe 2 :

Y a pas de sapins sur la montagne

On a décoré les manguiers

Y a pas de souliers dans les cheminées

Mais pour tout le monde y a des cadeaux

There aren’t any pine trees on the mountain

We decorated the mango trees

There aren’t any slippers hung by the chimney

But for everyone, there are presents

📌 Vocabulaire de la chanson :

Joyeux Noël : Merry Christmas

Un baiser : a kiss

Eteindre : to switch off

Un traîneau : a sled

Les champs recouverts de neige : fields covered with snow

**Un sapin **: a pine tree

Les cadeaux : presents

Un manguier : a mango tree

**Un soulier **: an old-fashioned word for slipper or shoe

 

2. Une tradition de Noël

Dans la catégorie Traditions de Noël : la crèche (construite par mon papa)

📌la crèche: Nativity scene

Cette photo est de cette année (2021), mon père me l’a envoyée.

Ma famille est catholique. Certains membres de ma famille sont pratiquants et d’autres pas.

A Noël, on a un sapin  qu’on décore et une crèche.

La crèche est une représentation de la Nativité.

C’est mon père qui l’a construite en 1984. Les personnages sont en terre cuite.

📌la terre cuite: terra cotta, clay

Notez, que depuis, on a ajouté des petits éléments, comme des poules par exemple, un cadeau de mes neveux à leur grand-père.

J’adore cette crèche ! Il y a beaucoup de petits détails. Par exemple, il y a des bergers et leurs moutons.

📌un berger : a shepherd

📌un mouton : a sheep

La crèche se compose de:

  • Marie
  • Joseph
  • un petit Jésus (qui est déposé la nuit de Noël)
  • un boeuf
  • un âne
  • une paysanne
  • deux bergers
  • plusieurs moutons (dont 4 petits moutons qui représentent mes soeurs, mon frère et moi-même)
  • les 3 Rois Mages (+ deux dromadaires et un éléphant)
  • une cabane, un puit, des petits arbres, de la mousse…
  • Des anges (en papier)
  • Des éléments additionnels: des poules

 

3. Mon livre préféré de Noël (c’est un livre pour enfants)

Dans la catégorie Livre de Noël : Ernest et Célestine ont perdu Siméon

DES INFO UTILES SUR LE LIVRE

Qu’est-ce que la collection « Ernest et Célestine » ? 

C’est une série de livres pour enfants de l’auteur Gabrielle Vincent. Ce livre en particulier date de 1981.

De quoi ça parle ?

C’est une série qui parle de la relation père-fille entre deux souris. Ce sont des histoires touchantes qui parlent des thèmes de la famille, de l’amitié, de la vie familiale.

Pourquoi c’est lié à Noël ? 

Dans cet album, Célestine perd son doudou. Son papa Ernest, refabrique son doudou en secret et lui offre le soir de Noël.

📌Touchant : moving, touching

L’amitié : friendship

Un doudou : a comforter, a cudly toy

Refabriquer : to remanufacture

 

2. UNE ANECDOTE PERSONNELLE :

Quand j’étais petite, j’ai perdu ma peluche préférée.  Mes parents ont racheté la peluche en secret et, comme dans le livre, ils l’ont placé dans le sapin de Noël. J’ai même une photo du moment où j’ai découvert ma peluche dans le sapin le soir de Noël.

📌perdre: to lose

Une peluche : a soft toy, a teddy bear

Racheter: to buy again

Le sapin de Noël: the Christmas tree

 

3. 📌LES MOTS CLÉS DU LIVRE :

Etre presque prêt : to be almost ready

Retrouver: to find

Le soir tombe : the night is falling, it’s getting dark

C’est ta faute : it’s your fault

Etre abîmé : to be damaged

Dessiner: to draw

Faire la vaisselle: to do the washing-up

 

4. Un film culte de Noël:

Our cult Christmas movie in France : not quite what you’d expect

 

Dans la catégorie Films de Noël, on a “le père Noël est une ordure”  (Santa Claus is a stinker)

1) Qu’est-ce que le père Noël est une ordure?

Le père Noël est une ordure est une comédie culte de 1982 avec entre autres : Thierry Lhermitte, Josiane Balasko et Christian Clavier. C’est une adaptation d’une pièce de théâtre.

Ces acteurs et comédiens ont fait une série célèbre de comédies appelée Les Bronzés. Ils étaient très populaires.

📌

2)  Les mots les expressions clés :

Une serpillière : a mop

– Un gilet : a cardigan

– Être ravi(e) : to be delighted

– Il ne fallait pas: you shouldn’t have

– J’espère que ça vous plaira : I hope you’ll like it

– Des trous : holes

– Point de vue coloris : about the colouring

– Un camaïeu de bleu marine : shades of navy blue

– Le bordeaux : burgundy

– Ça tombe bien : that’s perfect timing

– Descendre les poubelles : to take the bins out

3) Le scripte d’une scène culte du film:

THÉRÈSE : Joyeux Noël Pierre!

PIERRE : Ah, c’est pour moi ? Oh, écoutez Thérèse, merci beaucoup ! Il ne fallait pas vraiment ! C’est …. Alors … voilà, voilà ! Oh, écoutez

THÉRÈSE : J’espère que ça vous plaira, c’est dur avec vous. Vous avez tout.

PIERRE : Oh, non écoutez Thérèse, rien que d’avoir pensé que c’était Noël, c’est déjà formidable.

THÉRÈSE : Alors, vous ne l’ouvrez pas ?

PIERRE : Si, bien sûr ! Mais, écoutez de l’extérieur, c’est magnifique, oh.. oh… Ah ! Oh, une serpillère ! C’est formidable Thérèse, je suis ravi, écoutez…

THÉRÈSE : Non Pierre, c’est un gilet.

PIERRE : Ah oui ?! Ah bah bien sûr, ah bah et alors bien sûr c’est un gilet : il y a des trous plus grands pour les bras. Alors… Je suis ravi, Thérèse. Je suis… Vraiment je suis ravi !

THÉRÈSE : Et point de vue coloris parce que… j’avais pensé à un joli camaïeu de bleu marine comme je sais que vous aimez bien, puis je me suis dit dans ces tons là, ça changera.

PIERRE : Vous avez tout à fait raison Thérèse parce que le gris et bordeaux ça va avec tout alors, vous ne risquez pas de vous tromper.

THÉRÈSE : Et puis c’est une chose qui n’est pas commune et que vous ne verrez pas chez tout le monde, hein ?

PIERRE : Mais j’espère bien Thérèse, J’espère bien. Ecoutez, si vous saviez ce que ça tombe bien : je me disais encore hier soir qu’il me manquait quelque chose pour descendre les poubelles. Je suis ravi Thérèse !

THÉRÈSE : C’est vrai ? Oh, je suis contente que ça vous plaise, parce que bon… ben…

PIERRE : Ne bougez pas !

 

5. Un classique de l’apéritif à Noël

La recette

Une spécialité de Noël : les blinis au saumon fumé

📌Le vocabulaire utile:

 le saumon fumé :  smoked salmon

Réchauffer :  to heat up

 Au four :  in the oven

Mélanger:  to mix

L’aneth:  dill

Couper:  to cut

Déposer:  to spread, to lay something on top of something else

PRÉPARATION

POUR BLINIS AU SAUMON FUMÉ

Préparation : 10 min

Cuisson : 5 min

  1. Réchauffez les mini blinis au four quelques minutes.
  2. Pendant ce temps, mélangez quelques brins d’aneth ciselés, un peu de sel et de poivre au yaourt.
  3. Coupez le saumon en triangle.
  4. Déposez sur chaque blinis un peu de sauce à l’aneth et un triangle de saumon.

 

Nolwenn Gautier

Prof de français depuis 2010

Ici, je vous propose de réfléchir à  comment développer une relation positive avec le français et les langues en général.

Je vous propose aussi tout un tas de ressources pour apprendre le français.

Si vous appréciez le contenu que je propose, vous pouvez me soutenir en m’offrant un café.
Merci pour votre soutien !

MES FAVORIS
LES CATEGORIES
TRANSCRIPTION

Reçois les transcriptions des épisodes directement dans ta boîte mail.

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x