Episode 9 La double nationalité

Voici une interview de mon neveu qui est franco-italien.

Il a 12 ans et on parle de l’identité nationale quand on a des parents de nationalités différentes.

Il nous parle de sa relation avec l’Italie et avec le France.

La transcription complète sur pdf est disponible ici.

 

La transcription:

Nolwenn: Aujourd’hui, je suis super contente parce que j’ai le meilleur invité et qu’on puisse avoir,
Est-ce que tu veux te présenter?

Francesco: Oui je m’appelle Francesco. Je suis son petit neveu, je suis son neveu et moi j’ai à
peine fêté mes douze ans.

Nolwenn: Oui, c’est ça.

Francesco: Ben voilà. J’aime bien la pizza. Je voulais seulement préciser ça.

Nolwenn: D’accord, ok. C’est très important pour nous de savoir ça.

Francesco: C’est vrai!

Nolwenn: Donc Francesco, tu viens de quelle ville?

Francesco: Moi, je suis né à Rome et je vais souvent à…je vis pour tout le temps à Rome et pendant les
vacances d’été et de Noël, quand il y a un peu de temps, on vient ici en
France.

Nolwenn: Mmmm d’accord, donc, tu vis dans un pays où on parle italien. Donc tu parles de manière
totalement fluide italien. Qui, dans ta famille, est italien ?

Francesco: J’ai mon père qui est très italien. Disons, l’italien standard.

Nolwenn: Oui.

Francesco: J’ai… Ensuite, disons, j’ai aussi mes deux frères. On parle très, très, très souvent en
italien.

Nolwenn: Oui, d’accord, et donc, c’est ta maman qui est française.

Francesco: Oui, et pour ça, je vais à une école française, donc privée, à Rome.

Nolwenn: D’accord, donc, tu parles français à l’école pendant les classes?

Francesco: Oui, les cours et avec certains de mes amis qui ne savent pas parler français.

Nolwenn: Qui ne savent pas parler…

Francesco: Italien, italien.

Nolwenn: Oui, alors, j’aimerais bien te poser une question par rapport à… Moi, c’est une question
qu’on me demande tout le temps, tout le temps. J’aimerais bien savoir si on te
demande ça. Moi, on me demande toujours d’où est-ce que je viens. Est-ce que
les gens te demandent d’où est-ce que tu viens ?

Francesco: Oui.

Nolwenn: Et par rapport à ton accent, parce que je ne sais pas si tu sais. Mais moi, les
Français, souvent, ils ne pensent pas que je suis Française et je pense que c’est parce que comme j’ai vécu dans d’autres pays, je parle différentes langues
et je n’ai pas un accent. Tu vois qui est précis. Les gens peuvent pas dire
elle vient de cet endroit-là, donc il y a beaucoup de Français qui me demandent
d’où je viens. Comme, c’est comme si je n’étais pas française, toi. en Italie,
est-ce que les gens te perçoivent comme un Italien?

Francesco:  Ils m’ont jamais demandé, mais il y a toujours des gens qui disent: “oh, il a le,
comme on dit en italien “la erre moscia”. Donc le R qui n’est pas roulé n’est pas italien. Donc j’ai un R français quand je parle un italien et l’inverse en français. Quand j’étais petit, j’avais un excellent accent italien et français et ensuite, j’ai inverti les rôles.

Nolwenn: Eh oui, c’est vrai que quand tu étais petit, tu roulais tes R en français et maintenant, ça a
été l’inverse. Et en français aussi, on ne te perçoit pas en France, on ne te
perçoit pas comme un Français, on te demande d’où est-ce que tu viens comme le
monsieur? L’autre jour, tu te souviens, on se promenait, il t’a entendu parler:
“Oh tiens, ce petit garçon, il vient d’où?” Tu te souviens pas?

Francesco: Heu… quand on était au jardin?

Nolwenn: Le chien, on promenait le chien, on a croisé la chienne et il pensait que tu étais anglais,
qu’il y a un accent. Donc forcément, il est anglais.

Est-ce que tu penses dans une langue?

 

Francesco: Alors, pendant les cours, ça me vient spontané(ment) de parler en français quand il y a quand
il y a, par exemple, on est avec nos professeurs en français. Mais sinon pendant
tout le temps. Je pense souvent en italien, vu que je lis plein de livres dans cette langue.

Find the complete transcription here.

 

Learn French with Nolwenn – French podcast and French courses

Nolwenn Gautier

Prof de français depuis 2010

Ici, je vous propose de réfléchir à  comment développer une relation positive avec le français et les langues en général.

Je vous propose aussi tout un tas de ressources pour apprendre le français.

Si vous appréciez le contenu que je propose, vous pouvez me soutenir en m’offrant un café.
Merci pour votre soutien !

MES FAVORIS
LES CATEGORIES
TRANSCRIPTION

Reçois les transcriptions des épisodes directement dans ta boîte mail.

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x