Full tutorial on the word “chaud” – Avoid the common mistakes

Mini-tuto sur l’adjectif “chaud”

Il y a beaucoup d’erreurs avec ce mot.
L’erreur #1, c’est de dire: “c’est chaud” au lieu de “il fait chaud” quand on parle de la température de l’air.
On commence avec la prononciation:
🗣chaud (masculin) /ʃo/ – chaude (féminin) /ʃod/
👉 Notez la différence avec: show /ʃoʊ/

 

1) IL FAIT CHAUD ☀️

= it’s hot (talking about the weather)

Si la température de l’air est élevé, alors “il fait chaud”. L’erreur commune, c’est de dire “c’est chaud”.

❗ Ici on utilise** le pronom impersonnel “il”**, donc c’est toujours masculin/singulier.

*

2) C’EST CHAUD 🔥

= It’s hot (talking about an object that feels hot)

Par exemple, la soupe est un plat qui se mange chaud, mais le gaspacho se mange froid.

Ex: Attention ! Attends un peu avant de manger, c’est trop chaud! Tu pourrais te brûler.

Careful! Wait for a little bit before eating, it’s too hot! You could burn yourself.

❗On accorde l’adjectif avec le sujet:

Le sol est chaud (masculin / singulier): the floor is hot

L’eau est chaude (féminin / singulier): The water is hot

Les plats sont très chauds (masculin / pluriel): the dishes are very hot.

Les tasses sont chaudes (féminin / pluriel): the cups are hot

*

3) AVOIR CHAUD

= to be hot, to feel hot

Quand on ressent trop de chaleur.

Ex: J’ai trop chaud, je vais enlever mon pull.

I’m too hot, I’m gonna take off my sweater

❗ Ici l’adjectif “chaud” est toujours masculin/singulier parce qu’il est associé au verbe “AVOIR”

*

4) QUELQU’UN EST CHAUD

a/ = horny or easy       b/ = motivated, eager

a) Si on décrit un homme ou une femme comme chaud/chaude, alors ça a une dimension sexuelle; il y a aussi une connotation péjorative.

Elle est chaude: it doesn’t mean “she’s sexy”, it means she’s up for it or she’s easy to get in bed

❗Ici, l’adjectif s’accorde avec le sujet.

*

b) En argot, être chaud pour faire quelque chose veut dire qu’on est motivé.

Ex: Je suis chaud pour sortir ce soir: I feel like going out tonight, I’m up for it

❗Attention, l’adjectif s’accorde, mais les femmes utilisent moins souvent cette expression à cause de la connotation sexuelle qui existe (voir l’explication plus haut).

*

5) C’EST CHAUD = L’ATMOSPHÈRE EST TENDUE

= heated, tense, dangerous

Quand une situation est chaude, et on dit “c’est chaud”, ça veut dire que c’est tendu, risqué ou dangereux.

Ex: Ils se sont disputés, c’était chaud. They got into a fight, it was tense/heated.

❗L’adjectif s’accorde avec le sujet, mais on utilise souvent le pronom impersonnel: “ce”

*

6) TENIR CHAUD = QUI GARDE LA CHALEUR

= to keep warm

Un pull en laine tient bien chaud.

Ex: mon pull est bien chaud / Mon pull tient bien chaud. My jumper is really warm.

❗ Si on dit “tenir chaud”, ça ne s’accorde pas parce que c’est lié au verbe. Si on décrit un object (ex: un pull ou une veste) alors on accorde l’adjectif avec le sujet.

*

7) C’EST CHAUD = C’EST DIFFICILE, VOIRE IMPOSSIBLE

It’s tricky, challenging or even impossible

Par exemple, pour moi courir 5km en 30 minutes, c’est chaud! Ce n’est pas impossible, mais c’est chaud.

For me, running 5 km in 30 min is challenging! It’s not impossible, but challenging.

❗Ici, on fait référence à une action, donc c’est toujours masculin/singulier.

*

Les mots liés:

la chaleur: the heat
chauffer: to heat up
auch : c’est la version verlan de “chaud”
*

Nolwenn Gautier

Prof de français depuis 2010

Ici, je vous propose de réfléchir à  comment développer une relation positive avec le français et les langues en général.

Je vous propose aussi tout un tas de ressources pour apprendre le français.

Si vous appréciez le contenu que je propose, vous pouvez me soutenir en m’offrant un café.
Merci pour votre soutien !

MES FAVORIS
LES CATEGORIES
TRANSCRIPTION

Reçois les transcriptions des épisodes directement dans ta boîte mail.

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x